What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

General discussion on Twin Peaks not related to the series, film, books, music, photos, or collectors merchandise.

Moderators: Brad D, Annie, Jonah, BookhouseBoyBob, Ross, Jerry Horne

Post Reply

What is the most horrible translated German episode titles (season 2)?

May the Giant Be with You
4
36%
Coma
0
No votes
The Man Behind the Glass
0
No votes
Laura's Secret Diary
0
No votes
The Orchid's Curse
0
No votes
Demons
0
No votes
Lonely Souls
0
No votes
Drive with a Dead Girl
0
No votes
Arbitrary Law
1
9%
Dispute Between Brothers
0
No votes
Masked Ball
1
9%
The Black Widow
0
No votes
Checkmate and/or Double Play
0
No votes
Slaves and Masters
1
9%
The Condemned Woman
1
9%
Wounds and Scars and/or On the Wings of Love
1
9%
Variations on Relations
2
18%
The Path to the Black Lodge
0
No votes
Miss Twin Peaks
0
No votes
Beyond Life and Death
0
No votes
 
Total votes: 11
User avatar
Jonah
Global Moderator
Posts: 2815
Joined: Sat Apr 14, 2007 8:39 am

What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jonah »

A sequel to What is the most horrible translated german episode title (season 1)?, a poll created by Dalai Cooper: viewtopic.php?f=35&t=3318.

Pick up to 2 options (let me know if I should add more).

Feel free to also mention any ones you like - or which one you think is the best (if any).

A couple of them are doubled up as the poll only allows 20 options but there are 22 episodes.
I have no idea where this will lead us, but I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange.
User avatar
Jerry Horne
Global Moderator
Posts: 4634
Joined: Mon Jan 22, 2007 9:28 pm
Location: Private Portland Airport
Contact:

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jerry Horne »

All of the above.
RARE TWIN PEAKS COLLECTIBLES AT ---> WWW.TWINPEAKSGENERALSTORE.BLOGSPOT.COM
User avatar
Mr. Reindeer
Lodge Member
Posts: 3680
Joined: Mon Jan 26, 2015 4:09 pm

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Mr. Reindeer »

They’re all awful, but “May the Giant Be with You” is the worst. Star Wars references, really?!
Agent Earle
Bookhouse Member
Posts: 1173
Joined: Sat Jan 14, 2017 12:55 am

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Agent Earle »

I know it's borderline blasphemous, but I like all these titles very much and consider them an integral part of the TP experience. No, I'm not joking!
User avatar
Jonah
Global Moderator
Posts: 2815
Joined: Sat Apr 14, 2007 8:39 am

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jonah »

I voted Variations on Relations and Slaves and Masters, but most of them are pretty bad. Arbitrary Law is also awful and Masked Ball makes no sense. Some are okay - Laura's Secret Diary, Lonely Souls - but underwhelming. I like The Path To The Black Lodge.
Last edited by Jonah on Sun Dec 20, 2020 9:36 pm, edited 2 times in total.
I have no idea where this will lead us, but I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange.
User avatar
Mr. Reindeer
Lodge Member
Posts: 3680
Joined: Mon Jan 26, 2015 4:09 pm

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Mr. Reindeer »

Agent Earle wrote:I know it's borderline blasphemous, but I like all these titles very much and consider them an integral part of the TP experience. No, I'm not joking!
The only one I sorta like as a guilty pleasure is “Drive with a Dead Girl.” It sounds like it could be a 1940s noir title and fits the sort-of kitschy mood of the Leland scenes in that episode.
User avatar
Jonah
Global Moderator
Posts: 2815
Joined: Sat Apr 14, 2007 8:39 am

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jonah »

Agreed - it's one of those titles I couldn't decide if it was bad or good. And the Giant one is bad but also kind of funny.
I have no idea where this will lead us, but I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange.
WindUpBird
New Member
Posts: 10
Joined: Wed Oct 19, 2016 12:44 pm

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by WindUpBird »

I really like 'Drive with a Dead Girl' 'Lonely Souls ' and even 'Variations on Relations'.

'Arbitrary Law' always leaves me scratching my heads. Am I missing some obvious meaning in that one?
User avatar
Jonah
Global Moderator
Posts: 2815
Joined: Sat Apr 14, 2007 8:39 am

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jonah »

WindUpBird wrote: 'Arbitrary Law' always leaves me scratching my heads. Am I missing some obvious meaning in that one?
No. I assume it has something to do with Ben being charged/Leland being captured and/or the scene at the Roadhouse/Cooper remembering his dream.
I have no idea where this will lead us, but I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange.
User avatar
Mr. Reindeer
Lodge Member
Posts: 3680
Joined: Mon Jan 26, 2015 4:09 pm

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Mr. Reindeer »

Jonah wrote:
WindUpBird wrote: 'Arbitrary Law' always leaves me scratching my heads. Am I missing some obvious meaning in that one?
No. I assume it has something to do with Ben being charged/Leland being captured and/or the scene at the Roadhouse/Cooper remembering his dream.
I’ve always assumed it’s a phrase/reference that has some double/special meaning in German that was lost in translation.
User avatar
Jonah
Global Moderator
Posts: 2815
Joined: Sat Apr 14, 2007 8:39 am

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Jonah »

I'm still confused by "Masked Ball" and some of the others.
I have no idea where this will lead us, but I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange.
User avatar
Mr. Reindeer
Lodge Member
Posts: 3680
Joined: Mon Jan 26, 2015 4:09 pm

Re: What are the most horrible translated German episode titles (season 2)?

Post by Mr. Reindeer »

Jonah wrote:I'm still confused by "Masked Ball" and some of the others.
I’ve never given these any real thought beyond being annoyed that streaming services use them. But yeah, I have no clue. I guess the ball is Dougie’s wedding, and masked because...everyone has secrets? IDK. These are so dumb.
Post Reply