Page 1 of 2

What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 6:00 am
by Dalai Cooper
thought it would be fun to give this its own thread and settle this once and for all. Remember you are voting for the WORST, but feel free to use this thread to advocate for ones you think are actually not so bad.

I will do a poll for season 2 as well, which will be a more difficult choice - I think there's a pretty clear "winner" among this lot.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 6:31 am
by OK,Bob
Zen, worst. Rest in Pain, close second.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 6:48 am
by laughingpinecone
A true hero of this board :lol: :lol: :lol: I'm throwing away my vote for ep7... while not as bad as certain failed attempts at punning, it's not actually a last evening for anyone involved...

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 7:18 am
by Dalai Cooper
Haha yes! I feel like some of the more generic-seeming ones really don't stand up to scrutiny, but they'll slip under the radar as everyone votes for the obvious ugly titles

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 7:31 am
by laughingpinecone
Dalai Cooper wrote:Haha yes! I feel like some of the more generic-seeming ones really don't stand up to scrutiny, but they'll slip under the radar as everyone votes for the obvious ugly titles
Right?? :lol: Fun new fanfiction challenge, give a new home to these titles by writing stories that actually fit them...

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 8:13 am
by Panapaok
Zen, or the Skill to Catch a Killer is the worst by far. I like Traces to Nowhere a lot.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 12:16 pm
by N. Needleman
Realization Time. What?!

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 5:06 pm
by Snailhead
"Rest in Pain" is the only one that truly makes me cringe, so that one got my vote.

"Zen ... " and "Realization time" are both very dumb but have an awkward charm that appeals to me.

"Traces to Nowhere" is actually excellent, and "The One Armed Man" is inoffensive. The others are pretty bad.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 9:22 pm
by Agent Sam Stanley
All of them

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Dec 27, 2016 11:07 pm
by David Locke
Hmm, a difficult choice! Rest in Pain is a big offender just for the sheer dumbness of the pun. I don't have that much of a problem with Zen, despite its silliness, maybe just because I attach it so much to that episode by now for some reason. It's lame but innocuous. Realization Time, however? Bland AND stupid.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Wed Dec 28, 2016 1:19 am
by MoondogJR
Realization Time. Ugh.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Wed Dec 28, 2016 5:58 am
by ForKeeps
Impossible to choose between Rest in Pain and Realization Time. Actually no, it's Realization Time.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Wed Dec 28, 2016 6:00 am
by ForKeeps
I mean, to be clear, these are translated-from-German titles, right? I think that accounts for at least some of the more embarrassing ones.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Jan 03, 2017 6:21 am
by OrsonWelles
Realization time. It's not even a bad pun. It's just plain bad and silly.

Re: What is the most horrible translated German episode title (season 1)?

Posted: Tue Jan 03, 2017 6:59 am
by laughingpinecone
ForKeeps wrote:I mean, to be clear, these are translated-from-German titles, right? I think that accounts for at least some of the more embarrassing ones.
Speaking of... does anyone have a quick link to the original German titles? I'd like to see how the puns fare in their original language.